Но аз съм Господ твой Бог от времето, когато беше ти в Египетската земя; Друг Бог освен Мене да не познаеш, Защото освен Мене няма спасител.
Ješto já jsem Hospodin Bůh tvůj od vyjití z země Egyptské, a Boha kromě mne nepoznal jsi, aniž jest jiný vysvoboditel kromě mne.
Сега аз ще ви давам по-малко послания, но аз съм отново с вас.
Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny a prosím za vaše obrácení.
Знам, че сте тук, за да отбиете номера, но аз съм тук и е хубаво да се постараем повече, нали?
Chápu, že vám jde hlavně o snadné zápočty z angličtiny, ale, pro Krista pána, když už tu jsem, neměl bych mít vyšší ambice?
Знам, че това е изненада и за теб, но аз съм тук, само за да взема част от тежестта от плещите ти.
Tohle všecko se na vás valí příliš rychle, ale jsem tu jen proto, abych z vás sejmul část vašeho břemene. Asi to považujete za určité ohrožení, to je přirozené...
Но аз съм в този боклук от 10 години, а ти от 10 минути.
Ale já se s tímhle svinstvem potýkám už deset let. Tys to zažil na deset minut.
За вас не знам, но аз съм обучен да се бия.
Nevím jak vy, ale já jsem byl vycvičenej k boji.
Но аз съм готов да рискувам.
Ale stejně mi to za to stojí.
Добре, но аз съм с нея.
Ale přišel jsem s ní. Takže...
Ще трябва много да се стараем, но аз съм готов, защото те искам.
Ale dost těžké. A musíme na tom pracovat každý den, ale chci to dělat, protože tě chci.
Но аз съм едно объркано момиче, което не може да се оправи дори със собствените си бъркотии.
Jsem úplně rozesraná a sama hledám klid mysli. - Tobě ho těžko dám. - Ten projev si dobře pamatuju.
Не искам да ви разочаровам, но аз съм раково болен.
Nechci Vás zesměšnit, detektive, ale mám rakovinu.
Шарън е осиновена, но аз съм й майка.
Sharon je adoptovaná ale já jsem její matka.
Мислите, че нищо не мога, но аз съм пълноправен член на това стадо.
Vy mě podceňujete, ale já jsem stejně dobrej jako ostatní ve smečce.
Но аз съм некадърна и всички го знаят.
Já jsem ale beznadějnej případ a všichni to vědí.
Но аз съм смъртен и мога да падна.
Ale já jsem smrtelník a určitě spadnu.
Но, аз съм бил роден с друго име, името на баща ми, МИР НА ПРАХА МУ.
Narodil jsem se s jiným jménem. Se jménem mého otce. Kriste, ať odpočívá v pokoji...
Но аз съм тук само за уикенда.
No, víte jsem tu jen na víkend.
Но няма проблем, защото същите тези хора казват, че младите не гласуват, не се интересуват от политика, но аз съм тук да ви кажа, че вие избирате бъдещето си, а не те.
Ale to nevadí, protože ti samí lidé tvrdí, že mladí lidé nechodí k volbám a nestarají se o politiku. Ale jsem tady, abych vám řekl... že vaše budoucnost záleží na vaší volbě, ne na jejich.
Скъпо е... но аз съм богат инвалид.
Je to sice drahé, nicméně já jsem bohatý kvadruplegik.
Но аз съм готов да поема отговорност за действията си.
Jsem připravený. Vezmu odpovědnost za svou vinu, pokud ona udělá to samé.
Но аз съм тук с теб.
Ale jsem s tebou venku. - Jo.
Може би вие сте свързани, но аз съм сама.
Vy jste možná spojeni, ale já jsem sama.
Знам, че таиш надежда за Кларк, но аз съм канцлерът на Кивота и не ми стига само надеждата.
Chápu tvou potřebu zachovat si naději kvůli Clarke, ale já jsem kancléřem Archy a pouhá naděje nestačí.
Ти ни учиш да не се кланяме на лъжебогове, но аз съм ги виждал.
Učili nás, abychom neuctívali falešné bohy, ale já je viděl.
Но аз съм твой баща и те обичам и винаги ще те обичам Дейзи.
Ale já jsem tvůj táta a miluju tě. Vždycky tě budu milovat, Daisy.
Но аз съм на кафяв ориз и минерална вода.
Ale já jsem na hnědou rýží a minerální vody.
Не искам да съм надменен, г-н Киник, но аз съм единствената лична охрана в цяла Невада.
Také se nechci vychloubat, pane Kinnicku, ale mluvíte s jedinou gardedámou v celé Nevadě.
Обвиняват ме в много неща, но аз съм с мозъчно заболяване.
Říkají, že jsem proved spoustu věcí. Mám poškozený mozek.
Може да опиташ да се скриеш... но аз съм най-бързият човек.
Můžeš se zkusit skrýt... ale já jsem nejrychlejší člověk na světě.
Не знам за другите, но аз съм трогнат.
Nevím jak ostatní, ale jsem dojat.
Но аз съм тук, защото войната не е чужда.
Jenže jsem tu, protože to není cizí válka.
И тази утеха не струва много, но аз съм циник, откак се помня.
Na mou omluvu, kam až má paměť sahá, byl jsem cynik.
Но аз съм против употребата му като бариера.
Ale jsem proti užívání ho jako překážky.
Още не съм успял, така че това е само доклад за напредъка, но аз съм тук, за да ви разкажа малко за самоуправляващите се коли.
Ještě jsem neuspěl, proto je toto pouze průběžná zpráva, ale jsem zde, abych vám řekl něco o automatickém řízení automobilů.
Аз съм 17-годишен и съм ядрен физик, което може да е малко трудно да се повярва, но аз съм.
Je mi 17 let a jsem jaderný fyzik, což může být trochu těžko stravitelné, ale jsem jím.
Но аз съм от Запада и загадката на съществуването все още ме тревожи; и така имам: ________ + — след малко ще стане сериозно, така че — ________ + Нищо = Светът.
Ale já jsem ze Západu a stále jsem znepokojený záhadou existence, takže mám ________ + — za chvilku už půjde do tuhého, takže — ________ + nic = svět.
Но никой не слуша достатъчно ясно. Но аз съм уверен, че това е истина.
A nikdo neposlouchá dost pozorně. Ale já tomu opravdu věřím.
И даже ако съдя Моята съдба е истинна, защото не съм сам, но Аз съм, и Отец, който Ме е изпратил.
Nižádnýť jí nebéře ode mne, ale já pokládám ji sám od sebe. Mám moc položiti ji, a mám moc zase vzíti ji. To přikázání vzal jsem od Otce svého.
1.4430689811707s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?